Top.Mail.Ru

В Китае вышел перевод первой книги из российского учебного курса по промышленной экологии

В Китае издана первая книга из учебного курса по экологии, соавтором которого является первый зампред думского комитета по промышленности, первый вице-президент СоюзМаша России Владимир Гутенев. 457 страниц текста на русском языке после перевода превратились в 409 страниц китайской грамоты. Учебник предстоит штудировать студентам высших учебных заведений Китая, обучающихся по инженерно-техническим направлениям и специальностям. Об этом передает ДВ-РОСС.

Владимир Гутенев — доктор технических наук, профессор, эксперт Высшей аттестационной комиссии, автор более 300 опубликованных научных и учебно-методических работ, в том числе 59 патентов на изобретения, 42 учебников, учебных пособий и монографий, девять из которых — по линии Министерства обороны РФ.

«Первый вышедший в свет учебник на китайском языке посвящен вопросам промышленной экологии. Следующие два, поднимающие проблемы общей и военной экологии, уже тоже переведены и будут изданы в Поднебесной в первом квартале 2015 года. Оставшиеся две книги из этого учебного курса, рассказывающие об экологии города и безопасности жизнедеятельности, еще находятся на стадии перевода», — рассказал соавтор учебников Владимир Гутенев.

В книге на основе новейших данных и с привлечением большого числа отечественных и зарубежных источников рассмотрено современное экологическое состояние России во взаимосвязи с вовлечением ее в мировое экологическое пространство и вытекающей из этого необходимостью учета ее национальных интересов, освещены санитарно-экологические аспекты производственной деятельности, ее взаимосвязь с перспективами экологически устойчивого развития страны, показаны возможные последствия негативного воздействия промышленности России на окружающую среду, если она будет развиваться и дальше по пути экстенсивного природопользования.

«В доперестроечные времена в Юго-Восточной Азии учебники, подготовленные советскими учеными, использовались довольно широко. Сейчас чаще переводятся классические учебники по гидравлике, некоторые разделы сопромата, а книги, которые базируются на достижениях современных технологий, в том числе, природоохранных, к сожалению, отсутствуют в зарубежном периметре. Выход в свет на китайском языке учебника российского авторского коллектива, куда вошли профессора и научные работники ведущих московских ВУЗов и действующие ученые, работающие в таких структурах, как Росатом и Ростех, свидетельствует о том, что потенциал у российской науки есть», — подчеркнул Владимир Гутенев.

«Научная и педагогическая деятельность были замечательным периодом моей жизни», — вспоминает парламентарий. «Мне удалось создать свою научную школу и быть причастным к четырем докторским и пяти кандидатским диссертациям, написать удачные учебники, которые теперь живут своей собственной жизнью и переиздаются уже многие годы. То, что подобные учебные пособия актуальны и востребованы не только в нашей стране, подтвердила и просьба китайских ученых предоставить права на издание серии моих книг», — резюмировал Владимир Гутенев, которого цитируют в пресс-релизе башкортостанского регионального отделения Союза машиностроителей России.

Читайте ДВ-РОСС в Telegram

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.


Powered by WordPress | Designed by: SEO Consultant | Thanks to los angeles seo, seo jobs and denver colorado Test

На данном сайте распространяется информация сетевого издания ДВ-РОСС. Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 71200, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 27.09.2017. Врио главного редактора: Латыпов Д.Р. Учредитель: Латыпов Д.Р. Телефон +7 (908) 448-79-49, электронная почта редакции primtrud@list.ru

При полном или частичном цитировании информации указание названия издания как источника и активной гиперссылки на сайт Интернет-издания ДВ-РОСС обязательно.


Яндекс.Метрика