Антон Лубченко: «Я не скрывал, что писал оперу «Доктор Живаго» в русских традициях»
Отвечая на один из звонков в студию, маэстро затронул острые моменты премьерной постановки, режиссёрское видение и музыкальную критику. «Я вообще к критике отношусь всегда иронически. Что касается замечаний по поводу заимствований — я могу сказать, что я ничего не заимствовал, кроме двух смысловых цитат. Это отсылки к операм «Пиковая дама» Чайковского и «Жизнь за царя» Глинки. Сделаны они намеренно, чтобы подчеркнуть иронический контекст. В одной из статей было сделано замечание, что моя опера настолько традиционна, что её следовало бы назвать реакционной. Что ж, я не скрывал, что пишу оперу в русских традициях», — отметил композитор.
Между романом и оперой есть отличия, о которых также зашел разговор в студии: «Первично для меня было показать линию любви Лары и Живаго, ведь именно они проходят через войны, революции и другие катаклизмы. Живаго в начале оперы и в конце неё — это два разных человека, он очень сильно меняется. Стрельников и Комаровский персонажи второго плана».
Зрителям Приморья будет представлена полуконцертная версия спектакля, будет присутствовать основная сценография, элементы декораций и костюмов. «Термин «полуконцертная версия» означает, что отсутствуют специально написанные декорации и специально пошитые сложные костюмы. В нашей постановке «Доктор Живаго» будут представлены очень простые костюмы, элементы бутафории, разведены мизансцены. Для полноценного спектакля пришлось бы вызывать режиссера, художника, шить костюмы, а это большие затраты», — объяснил Антон Лубченко.
Этот вариант оперы будет записан, трансляция его пройдёт в эфире радиостанции «Орфей», также ведутся переговоры о съемке видеоверсии спектакля. Русская музыкальная драма будет представлена в трёх актах, её длительность составит три часа пятнадцать минут. Главную партию исполнит солист театра «Новая Опера» Владимир Байков, партию Сивобюя – солист Мариинского театра Андрей Попов.
Добавить комментарий