Французские литераторы по Транссибу прибыли во Владивосток.

Литературный поезд с французскими писателями 14 июня прибыл во Владивосток, сообщает ДВ – РОСС. Это путешествие по Транссибу в начале прошлого века описал французский классик Блез Сандрар. Совершить его наяву современники решились только сейчас. Вместе с писателями приехали и журналисты. Они готовят видеоотчёт о «приключениях французов в России».
Французских писателей город встретил утренним туманом. Две недели под стук колёс, остановки в 7 крупных городах. Ну, а это — конечная станция их путешествия.
Ещё только садясь в поезд, они договорились, что на сон будут тратить минимум времени. Держать обещание было не трудно. Постоянно меняющийся пейзаж за окном, новые люди, встречи — не давали уснуть. Теперь впечатлений хватит не на одну книгу, — говорит мадам Жермен. Её роман «Забытье» — самый обсуждаемый сейчас во Франции. Обладательница многочисленных литературных премий путешествует налегке. Главная вещь в её чемодане — блокнот для записей. Все они на французском. Из русских слов она запомнила только одно.
Сильвия Жермен, писатель (Франция): «Спасибо, спасибо. За время пути было не так много времени, чтобы выучить язык. К тому же мне были гораздо важнее впечатления. Поэтому я больше записывала, чем изучала».
Поэт, критик Ги Гоффет с журналистами общается на понятном русском. Правда оговаривается — понимает не всё. И просит переводчика вопросы всё-таки дублировать. Бесконечность страны, озеро Байкал и белые берёзы —самые яркие впечатления от продолжительного вояжа. Из Парижа он взял в дорогу сувениры: маленькие копии Эйфелевой башни. До Владивостока правда уже их не довёз — все раздарил по пути. Говорит, что пока не сложил достаточно рифм, чтобы сразу по приезду выпустить сборник. Но зато понял, чего хочет больше всего.
Ги Гоффет, поэт (Франция): «Я хотел бы купить русская изба, чтобы писать здесь книги».
Любознательные, общительные и неприхотливые — так говорят о своих именитых пассажирах проводники «Литературного экспресса». За время пути они успели подружится. Прощались со слезами на глазах.
Людмила Калинтеенкова, проводник: «От счастья плачу. Хорошие люди, привыкли к ним за 18 дней пути. Очень трудно расставаться».
Вера Фёдорова, проводник: «Один из наших пассажиров — Доменик Фернандез — очень хотел увидеть Амур. По французски это «любовь». Он всё время спрашивал нас о ней, боялся проспать и пропустить этот момент. Они восхищались Россией, её просторами».
Официальная встреча была недолгой. Гостей уже ждал автобус, чтобы отвезти их в гостиницу. График очень плотный: нужно встретиться с читателями, а ещё успеть собрать материал для будущих книг. И на всё это во Владивостоке у них только один день.
Елена Богданова

Добавить комментарий