Top.Mail.Ru

Французские литераторы по Транссибу прибыли во Владивосток.

d184d180d0b0d0bdd186d183d0b7d181d0bad0b8d0b5-d0bfd0b8d181d0b0d182d0b5d0bbd0b8-d0ba-1276486639_francuzskie-literatory
Литературный поезд с французскими писателями 14 июня прибыл во Владивосток, сообщает ДВ – РОСС. Это путешествие по Транссибу в начале прошлого века описал французский классик Блез Сандрар. Совершить его наяву современники решились только сейчас. Вместе с писателями приехали и журналисты. Они готовят видеоотчёт о «приключениях французов в России».

Французских писателей город встретил утренним туманом. Две недели под стук колёс, остановки в 7 крупных городах. Ну, а это — конечная станция их путешествия.

Ещё только садясь в поезд, они договорились, что на сон будут тратить минимум времени. Держать обещание было не трудно. Постоянно меняющийся пейзаж за окном, новые люди, встречи — не давали уснуть. Теперь впечатлений хватит не на одну книгу, — говорит мадам Жермен. Её роман «Забытье» — самый обсуждаемый сейчас во Франции. Обладательница многочисленных литературных премий путешествует налегке. Главная вещь в её чемодане — блокнот для записей. Все они на французском. Из русских слов она запомнила только одно.

Сильвия Жермен, писатель (Франция): «Спасибо, спасибо. За время пути было не так много времени, чтобы выучить язык. К тому же мне были гораздо важнее впечатления. Поэтому я больше записывала, чем изучала».

Поэт, критик Ги Гоффет с журналистами общается на понятном русском. Правда оговаривается — понимает не всё. И просит переводчика вопросы всё-таки дублировать. Бесконечность страны, озеро Байкал и белые берёзы —самые яркие впечатления от продолжительного вояжа. Из Парижа он взял в дорогу сувениры: маленькие копии Эйфелевой башни. До Владивостока правда уже их не довёз — все раздарил по пути. Говорит, что пока не сложил достаточно рифм, чтобы сразу по приезду выпустить сборник. Но зато понял, чего хочет больше всего.

Ги Гоффет, поэт (Франция): «Я хотел бы купить русская изба, чтобы писать здесь книги».

Любознательные, общительные и неприхотливые — так говорят о своих именитых пассажирах проводники «Литературного экспресса». За время пути они успели подружится. Прощались со слезами на глазах.

Людмила Калинтеенкова, проводник: «От счастья плачу. Хорошие люди, привыкли к ним за 18 дней пути. Очень трудно расставаться».

Вера Фёдорова, проводник: «Один из наших пассажиров — Доменик Фернандез — очень хотел увидеть Амур. По французски это «любовь». Он всё время спрашивал нас о ней, боялся проспать и пропустить этот момент. Они восхищались Россией, её просторами».

Официальная встреча была недолгой. Гостей уже ждал автобус, чтобы отвезти их в гостиницу. График очень плотный: нужно встретиться с читателями, а ещё успеть собрать материал для будущих книг. И на всё это во Владивостоке у них только один день.

Елена Богданова

Читайте ДВ-РОСС в Telegram

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.


Powered by WordPress | Designed by: SEO Consultant | Thanks to los angeles seo, seo jobs and denver colorado Test

На данном сайте распространяется информация сетевого издания ДВ-РОСС. Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 71200, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 27.09.2017. Врио главного редактора: Латыпов Д.Р. Учредитель: Латыпов Д.Р. Телефон +7 (908) 448-79-49, электронная почта редакции primtrud@list.ru

При полном или частичном цитировании информации указание названия издания как источника и активной гиперссылки на сайт Интернет-издания ДВ-РОСС обязательно.


Яндекс.Метрика