Влюбленный Ваня из России напугал Ватикан
На стене римского храма Санта Скала в минувшую пятницу была обнаружена надпись «на непонятном языке», сообщает ИИ «ДВ – РОСС» со ссылкой на итальянскую газету Corriere della Sera.
Неизвестный вандал написал у входа в храм проклятия и оскорбления в адрес папы Римского Бенедикта ХVI.
От имени жителей итальянской столицы свою солидарность понтифику выразил мэр Рима Джанни Алеманно. В свою очередь кардинал Агостино Валлини, папский викарий Рима, подверг критике «оскорбительные нападки на римского первосвященника».
Позже, когда страсти улеглись, оказалось, что надпись сделана на русском языке и гласит: «Я люблю тебя, Вера», а ниже латинскими буквами подписано: «Ваня».

Посмотрите оригинал надписи. http://roma.corriere.it/roma/notizie/cronaca/10_luglio_2/imbrattata-scala-santa-1703310643631.shtml Там, ниже имени VANIA, идет еще один странный текст EZDRA N10 V36 Это, как легко догадаться, ссылка на Библию. Так что не пьяный русский Ванька тут куролесил, а некто, кто хорошо знает Библию и дает какой-то намек всем, читающим данный текст.
Откроем Ветхий Завет, книгу пророка ЕЗДРЫ, читаем – «10.36 Ванея, Меремоф, Елиашив…»
Вот, оказывается, какой тут необычный ВАНЯ. Что за загадка? Смотрим стихи указанной книги:
10.1 Когда так молился Ездра и исповедовался, плача и повергаясь пред домом Божиим, стеклось к нему весьма большое собрание Израильтян, мужчин и женщин и детей, потому что и народ много плакал. 10.2 И отвечал Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых, и сказал Ездре: мы сделали преступление пред Богом нашим, что взяли себе жен иноплеменных из народов земли, но есть еще надежда для Израиля в этом деле; 1 Езд 9, 2. Неем 13, 23. 10.3 заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим от себя всех жен и детей, рожденных ими,- и да будет по закону! … 10.16 И сделали так вышедшие из плена. И отделены на это Ездра священник, главы поколений, от каждого поколения их, и все они названы поименно. И сделали они заседание в первый день десятого месяца, для исследования сего дела; 10.17 и окончили исследование о всех, которые взяли жен иноплеменных, к первому дню первого месяца.
10.18 И нашлись из сыновей священнических, которые взяли жен иноплеменных,- из сыновей Иисуса, сына Иоседекова, и братьев его: Маасея, Елиезер, Иарив и Гедалия; Мал 2, 7-8. 10.19 и они дали руки свои во уверение, что отпустят жен своих, и что они повинны принести в жертву овна за свою вину; Лев 4, 3. 10.20 и из сыновей Иммера: Хананий и Зевадия;
А потом идет перечисление – какие еще сыновья из каких родов виновны в том, что взяли себе жен иноплеменных – и вот доходим до стиха 10.34 и из сыновей Вания: Маадай, Амрам и Уел, 10.35 Бенаия, Бидья, Келуги, 10.36 Ванея, Меремоф, Елиашив,… 10.44 Все сии взяли за себя жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.
Таким образом, вся история с надписями приобретает интересный оттенок. Это ведь некое обращение – попытка устыдить тех, кто берет себе жен иноплеменных. А кто и кого тут конкретно стыдит – судить не берусь.