Президент Латвии выступил за постепенный перевод русских школ на латышский язык обучения

Президент Латвии Раймондс Вейонис выступил за постепенный перевод школ национальных меньшинств на латышский язык обучения. Такую позицию он изложил в среду после встречи с премьер-министром республики Марисом Кучинскисом.




Для того, чтобы осуществить эту реформу, сначала необходимо обеспечить все предпосылки, считает глава государства. «Педагоги должны быть готовы преподавать на латышском языке, и первоначально латышский язык следует ввести в детских садах. Дети дошкольного возраста осваивают языки быстрее, чем дети школьного возраста», — приводит его слова информационное агентство LETA, передает ДВ-РОСС со ссылкой на ТАСС.

«В Латвии есть только один государственный язык — латышский, и если министерство предлагает постепенно перейти на обучение на латышском языке, то это шаг к тому, чтобы в стране был только единственный государственный язык, который использовался бы жителями Латвии в повседневном общении», — отметил Вейонис.




По его мнению, данное предложение еще требует доработки со стороны Минобрнауки. «Когда этот доклад будет готов, можно будет дать оценку, а пока это только идея, которая обсуждается», — сказал он.

Правящая коалиция Латвии поддержала представленную в конце прошлой недели министром образования и науки Карлисом Шадурскисом реформу в сфере образования, согласно которой школы нацменьшинств через три года перейдут на преподавание почти всех предметов на латышском языке. На русском учащиеся будут осваивать только свой родной язык, литературу и связанные с культурой и историей предметы.

Единственным государственным языком в Латвии является латышский, а русский считается иностранным. С 1 сентября 2004 года в республике уже была осуществлена вызвавшая массовые акции протеста реформа образования в школах нацменьшинств. В результате была введена двуязычная система обучения: в старших классах русских школ на русском языке можно преподавать только 40% предметов. Но и после этого местные националисты не раз пытались добиться полного перевода обучения детей во всех государственных и муниципальных школах нацменьшинств на латышский язык.




Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Powered by WordPress | Designed by: SEO Consultant | Thanks to los angeles seo, seo jobs and denver colorado

При полном или частичном цитировании информации указание названия издания как источника и активной гиперссылки на сайт Интернет-издания ДВ-РОСС обязательно.

Яндекс.Метрика