Новая реформа казахского языка может превратить «Владивосток» во «Бладибосток»
Сторонники языковой реформы в Казахстане выступили с инициативой исключить из алфавита 14 букв, в частности «й», «в», «ё», «ф», «х», «ц», «щ», «ь», «ы» , «ъ», «э», «ю», «я», а также «h». Таким образом, авторы предложения — казахоязычный сайт «Абай.kz» — рекомендуют вернуться к алфавиту, который был разработан лингвистом Ахметом Байтурсыновым в начале XX века. Об этом сообщает TCН.
Этот алфавит на основе арабской графики сейчас используется казахскими диаспорами в некоторых странах (в частности, в Китае). Официально в Казахстане используется алфавит на основе кириллицы: в него входят 33 буквы русского алфавита, а также девять дополнительных букв.
По мнению инициативной группы, алфавит Байтурсынова необходимо восстановить в правах на территории Казахстана, лишь заменив арабские знаки на кириллические. Исключить же из него предлагается буквы, обозначающие звуки, которые «не свойственны фонетическому строению казахского языка».
Например, при реализации этой реформы топонимы Франция и Владивосток будут звучать на казахском как «Прансииа» и «Бладибосток», а фамилии Иванов, Петров, Сидоров — «Ибаноп», «Петроп», «Сидороп».
Добавить комментарий