Top.Mail.Ru

Актуальные проблемы преподавания китайского языка в России обсудят во Владивостоке

Международная лингвистическая конференция открылась сегодня во Владивостоке. Она проводится в рамках Всероссийского плана мероприятий Года китайского языка в России.

Два дня посвятят специалисты двух стран обсуждению проблем преподавания китайского на территории Российской Федерации. Организаторами научно-практической конференции выступают российское министерство образования и науки, Дальневосточный государственный университет и Института Конфуция ДВГУ, а также министерство образования КНР и Хэйлунцзянский университет. Встреча соберёт ведущих востоковедов России из Москвы (Российская академия образования, МГУ им. М.В. Ломоносова) и Санкт-Петербурга (СПбГУ) и их китайских коллег из министерства образования КНР, атакже из Пекинского университета, Пекинского педагогического университета, Пекинского лингвистического университета, Пекинского университета иностранных языков, Фуданьского университета, Харбинского педагогического университета, Лиоанинского университета и других вузов Китая. Рабочий язык встречи китайский.

Чтобы русские читали Конфуция в оригинале, а китайцы могли с лёгкостью понимать произведения Пушкина и Лермонтова – так образно звучит главная цель научно-практического форума. Лучшие китаеведы России и педагоги 13 ведущих вузов КНР поделятся опытом в преподавании китайского, обсудят вопросы повышения квалификации кадров, улучшения методики, обновления учебной базы.

«Язык – мост общения между народам, – говорит начальник канцелярии секретариата китайско-российской комиссии по гуманитарному сотрудничеству Ли Хай. – Главы стран приняли правильное стратегическое решение, объявив 2009 год – годом русского языка в Китае и 2010 – годом китайского в России, чтобы повысить уровень сотрудничества».

Китайские иероглифы в Приморье уже давно начинают осваивать ещё со школьной скамьи. Сегодня около 7 000 жителей края изучают китайский язык. В свою очередь в Поднебесной более чем в 100 вузах преподают русский. Преодоление языкового барьера – основная задача на пути к сближению двух сторон.

«Я – будущий переводчик, и мне очень интересно послушать моих коллег-преподавателей», – говорит студентка 4 курса Восточного института ДВГУ Ксения Королева.

Директор Института Конфуция ДВГУ, профессор Конкордия Курилова убеждена, что изучение китайского в России находится на высоком уровне: «Мы можем это доказать на конференции, кроме того, мы будем стараться его повышать».

Это поможет нашим народам не только ещё активнее общаться между собой, но и чаще ездить друг к другу в гости. Следующий, 2011 год объявлен годом туризма России в Поднебесной.

Читайте ДВ-РОСС в Telegram

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.


Powered by WordPress | Designed by: SEO Consultant | Thanks to los angeles seo, seo jobs and denver colorado Test

На данном сайте распространяется информация сетевого издания ДВ-РОСС. Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 71200, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 27.09.2017. Врио главного редактора: Латыпов Д.Р. Учредитель: Латыпов Д.Р. Телефон +7 (908) 448-79-49, электронная почта редакции primtrud@list.ru

При полном или частичном цитировании информации указание названия издания как источника и активной гиперссылки на сайт Интернет-издания ДВ-РОСС обязательно.


Яндекс.Метрика