Сегодня у молодых японцев «счастливый понедельник» – День совершеннолетия
История Дня совершеннолетия корнями уходят в средневековую Японию. Первые упоминания этого праздника зафиксированы в исторических хрониках 714 года. Тогда молодому принцу, наследнику престола, по рекомендации жрецов сменили прическу и форму одежды, тем самым отметив его вступление во взрослый возраст. Но в разряд официальных в отличие от большинства национальных праздников Страны Восходящего Солнца, День совершеннолетия вошёл только после 1948 года.
«Счастливым понедельником» праздник стал с 2000 года – до этого День совершеннолетия и День спорта отмечались по фиксированным датам, соответственно 15 января и 10 октября. Естественно, что чаще всего праздничный выходной попадал на середину недели и превращался в очередной «пустой день». Три выходных подряд позволяют полноценнее использовать свободное время. Поэтому в октябре 1998 года был принят закон, по которому два праздника переносились с фиксированных дат на «счастливые понедельники» – второй понедельник января и второй понедельник октября.
Всю первую неделю нового года по всей стране шли активные приготовления к этому национальному празднику. Сегодня тысячи юношей и девушек, облачившись в национальные одежды, с самого утра направляются в близлежащие храмы, чтобы принять участие в массовых гуляньях. Согласно японскому законодательству, с этого дня молодые люди имеют право принимать участие в выборах, несут полную ответственность перед законом, на них распространяется трудовое законодательство, право заключать банковские и торговые сделки, проводить операции с недвижимостью, приобретать и употреблять алкогольные напитки и табачные изделия. В общем, они становятся по-настоящему взрослыми.
Праздник отмечается с давних времен. Юношам в этот день разрешалось надевать одежду взрослого покроя и делать прически взрослых мужчин. С принятием после войны нынешней демократической Конституции женщины получили одинаковые с мужчинами права и девушки вместе с юношами участвуют в церемониях Дня совершеннолетия, которые обязательно проводятся во всех городах, посёлках и деревнях страны.
Девушка должна появиться в свет в ярком зимнем кимоно с длинными, почти до пола рукавами. Этот фасон именуют «фурисодэ». Кимоно украшают пышно вывязанный взрослым узлом пояс «оби» и белоснежный пушистый шарф. На ногах – традиционные шлепанцы «дзори», но очень дорогие, чей дизайн согласуется с узорами кимоно. В комплект входит и соответственно подобранная маленькая сумочка.
Единственная вольность, которую себе могут позволить молодые красавицы – в подборе цвета и рисунка платья. Каждая девушка выбирает по своему вкусу, поэтому январский праздник иногда сравнивают с прилётом экзотичных бабочек. Поскольку этот день приходится на холодное время года, в последние несколько лет среди девушек стало модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто, сообщает ИТАР-ТАСС.
Вступивших в новую фазу своей жизни юношей и девушек поздравляют местные знаменитости – актёры, спортсмены, влиятельные бизнесмены. Они произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят традиционные сувениры – авторучки, часы, памятные медали.
Добавить комментарий