Представлена Библия для детей на эвенкийском языке
В связи с тем, что не все носители языка умеют читать на эвенкийском, на этапе подготовки книги к печати у переводчиков возникла идея выпустить ее в комплекте с аудиозаписью, чтобы облегчить понимание текста перевода.
— Работа по озвучиванию оказалась гораздо труднее, чем я представляла, и заняла две недели, — рассказала Елена Петрова, выступившая в качестве диктора. — Выход «Библии для детей» — выдающееся событие на фоне лингвистической ситуации, сложившейся вокруг эвенкийского языка, который включен ЮНЕСКО в список исчезающих.
Все поступившие на остров книги, по словам руководителя отдела Южно-Сахалинской и Курильской епархии игумена Филарета, будут розданы представителям коренного сахалинского этноса, пишет «Российская газета».
Следующим проектом станет выпуск специального издания на четырех языках: русском, нивсхом, эвенкийском и нанайском.
Добавить комментарий