Top.Mail.Ru

Известный российский актер и режиссер дубляжа Всеволод Кузнецов встретился с приморскими любителями кино

Творческая встреча с известным российским актером и режиссером дубляжа Всеволодом Кузнецовым прошла во Владивостоке в рамках XI международного кинофестиваля стран Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) «Меридианы Тихого». Тема встречи, которая проходила в кинотеатре «Уссури», — «Дубляж фильма как особый вид искусства». Как выяснилось, Владивосток для Кузнецова не чужой город — здесь родился и до 16 лет жил его отец. В настоящее время Всеволод Кузнецов занимается озвучиванием и дубляжом российских и зарубежных художественных фильмов, в том числе и анимационных. Кроме того, он работает с документальными картинами, в том числе и телевизионными. Об этом передает ДВ-РОСС.

На встрече с приморскими зрителями Всеволод Кузнецов напомнил о том, что смотреть зарубежное кино можно в нескольких вариантах — с субтитрами (особенно подходит для фильмов, не насыщенных диалогами, но совершенно не подходит для тех картин, где несколько героев говорят одновременно, например, это касается комедий с участием американского актера Адама Сэндлера), с закадровым переводом с одним или несколькими голосами и, собственно, с дублированным переводом (в этом случае каждого из героев фильма озвучивает отдельный актер дубляжа).

Кузнецов отметил, что заниматься работой над дубляжом зарубежных фильмов крайне сложно по нескольким причинам. Во-первых, необходимо подготовить качественный перевод, который бы учитывал все особенности перевода тех или иных фраз с английского на русский. При этом необходимо особое внимание уделить некоторым ключевым фразам, которые весьма важны для американского зрителя (например, это касается комиксов). Во-вторых, работать российским актерам и режиссерам дубляжа приходится с защищенными от копирования копиями новых фильмов (в них или намеренно искажается изображение и звук, из-за чего актер дубляжа попросту не может уловить нужную интонацию своего героя, или же периодически изображение закрывается черным квадратом, то есть актеры дубляжа не видят, что происходит в фильме, а только слышат). В третьих, необходимо записывать сразу несколько вариантов дубляжа того или иного фильма, а затем согласовывать их с представителями студий и при необходимости вносить те или иные правки.

По словам гостя «Меридианов Тихого», работать актерам и режиссерам дубляжа приходится в напряженном графике — с девяти утра до одиннадцати вечера расписана программа записи в студиях, и несостоявшаяся запись грозит поставить под угрозу успех всего проекта, ведь дорогостоящее оборудование таких студий, которые готовят звуковые дорожки для показа в кинотеатрах со звуковой системой Dolby Digital, не простаивает практически никогда. При этом число таких студий в стране намеренно ограничено.

Во время творческой встречи коснулись и вопроса по заработной плате актеров дубляжа. Выяснилось, что актер массовых сцен получает от 2000 до 5000 рублей за час, а вот определить среднюю зарплату актера, работающего с главным героем, весьма трудно, так как она зависит от множества факторов. Между тем, сейчас можно заработать на форекс без вложений. Получить деньги можно и без наличия специального образования, а работать с forex можно и не выходя из дома, с помощью специального программного обеспечения.

Над голливудскими фильмами переводчики, актеры и режиссеры дубляжа могут работать несколько месяцев, в ходе которых идут пробы актеров, запись дорожек, их обработка и согласование с представителями студий. Однако европейские фильмы, которые российские прокатчики могут заполучить в последний момент, порой приходится дублировать в крайне сжатые сроки.

Как отметил Всеволод Кузнецов, для того, чтобы успешно заниматься дубляжом фильмов, необходимо иметь профессиональное актерское образование, ведь при озвучивании роли актер не просто проговаривает текст — он действительно играет того или иного героя. Актеру дубляжа необходимо уметь работать с микрофоном, чувствовать свой голос и его возможности. Кузнецов отметил, что актеры дубляжа в ряде случаев имеют преимущество над российскими киноактерами и деятелями шоу-бизнеса, которых часто приглашают к работе над дубляжом картины в надежде увеличить кассовые сборы. Их преимущество заключается именно в высокопрофессиональном подходе. Так, Кузнецов поведал о нескольких случаях, когда актеры дубляжа намеренно срывали голос при работе над фильмами «Дорога перемен» (в этом фильме по ходу съемок голос сорвался у самого актера Леонардо Ди Каприо) и «Элизиум: Рай не на Земле» (Мэтт Деймон).

В то же время Кузнецов добавил, что не все российские актеры любят озвучивать самих себя в фильмах, так как этот процесс сопряжен для них с дополнительными переживаниями и стрессом. Помимо этого, в процессе озвучивания могут проявляться различные комплексы, в то время как актеры дубляжа такими проблемами не страдают, ведь они озвучивают не самих себя, а других людей. По мнению Кузнецова, российские актеры говорят хуже американских, уровень подготовки актеров к работе с камерой и микрофоном в нашей стране пока отстает.

Добавим, что Всеволод Кузнецов работал над такими фильмами, как «Обливион», «Два ствола», «Джанго освобождённый», «Хоббит: Нежданное путешествие», «Джек Ричер», «Миссия невыполнима: Протокол Фантом», «Неудержимые», «Одноклассники», «Шрек»-4, «Пила»-5, «Загадочная история Бенджамина Баттона», «Вики Кристина Барселона», «Вавилон Н.Э.», «Тринадцать друзей Оушена», «Отступники» и многих других.

В рамках кинофестиваля «Меридианы Тихого» пройдут еще несколько творческих встреч (вход — свободный):

10 сентября, 17:30. Лекция. Борис Нелепо (Россия), кинокритик. «Четыре встречи с современным кинематографом». Киноклуб PortCafe, «Фестивальная деревня», набережная Спортивной гавани
10 сентября, 18:30. Мастер-класс. Димитрий Масс (Россия), кинооператор. «Чем случайнее, тем вернее». Зал «Владивосток» кинотеатра «Уссури»
11 сентября, 16:00. Мастер-класс. Екатерина Еременко, режиссер. «Европейский опыт в документальном кино». Киноклуб PortCafe, «Фестивальная деревня», набережная Спортивной гавани
11 сентября, 17:30. Лекция. Борис Нелепо (Россия), кинокритик. «Четыре встречи с современным кинематографом». Киноклуб PortCafe, «Фестивальная деревня», набережная Спортивной гавани
11 сентября, 18:30. Мастер-класс. Павел Лунгин (Россия), режиссер. «Метод работы на съемочной площадке». Зал «Владивосток» кинотеатра «Уссури»
12 сентября, 14:00. Встреча с президентом Ассоциации каскадеров России Александром Иншаковым. Киноклуб PortCafe, «Фестивальная деревня», набережная Спортивной гавани
12 сентября, 17:30. Лекция. Борис Нелепо (Россия), кинокритик. «Четыре встречи с современным кинематографом». Киноклуб PortCafe, «Фестивальная деревня», набережная Спортивной гавани
12 сентября, 18:30. Мастер-класс. Марина Разбежкина (Россия), режиссер, сценарист, продюсер, педагог. «Охота за реальностью», в рамках программы «Школа». Зал «Владивосток» кинотеатра «Уссури»
13 сентября, 12:00. Творческая встреча с актрисой Юлией Ауг (фильмы «Небесные жены луговых мари», «Интимные места», Россия). Киноклуб PortCafe, «Фестивальная деревня», набережная Спортивной гавани

Читайте ДВ-РОСС в Telegram

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Powered by WordPress | Designed by: SEO Consultant | Thanks to los angeles seo, seo jobs and denver colorado Test

На данном сайте распространяется информация сетевого издания ДВ-РОСС. Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 71200, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 27.09.2017. Врио главного редактора: Латыпов Д.Р. Учредитель: Латыпов Д.Р. Телефон +7 (908) 448-79-49, электронная почта primtrud@list.ru

При полном или частичном цитировании информации указание названия издания как источника и активной гиперссылки на сайт Интернет-издания ДВ-РОСС обязательно.


Яндекс.Метрика