Впервые в России сделан полный перевод на русский язык знаменитого текста уникального памятника корейской историографии «Самгук юса», составленный в XIII веке
В пяти томах этого сочинения собрано огромное количество легенд и преданий, посвященных истории Кореи. Научный сотрудник Института восточных рукописей РАН (Санкт-Петербург ) Юлия Болтач сделала первый полный комментированный перевод «Самгук юса» с китайского на русский язык. Работа над переводом заняла девять лет, передает ДВ — РОСС со ссылкой на пресс-службу Новосибирского госуниверситета.
В Новосибирском госуниверситете Юлия Болтач прочла по результатам проделанной работы специальный курс для студентов Гуманитарного факультета «Самгук юса» — текстология, история, культура».
«Самгук юса» — один из двух важнейших источников по ранней истории Кореи. До сих пор на русский язык переводились лишь отрывки из этого сочинения — чаще всего содержавшие мифологические сюжеты. Юлия Владимировна проделала невероятную работу, учитывая огромный объем текста и его сложность», — говорит кандидат исторических наук Сергей Алкин, координатор проектов Российской Ассоциации Университетского Корееведения (РАУК) в НГУ.
Добавить комментарий