Top.Mail.Ru

Впервые в России сделан полный перевод на русский язык знаменитого текста уникального памятника корейской историографии «Самгук юса», составленный в XIII веке


В пяти томах этого сочинения собрано огромное количество легенд и преданий, посвященных истории Кореи. Научный сотрудник Института восточных рукописей РАН (Санкт-Петербург ) Юлия Болтач сделала первый полный комментированный перевод «Самгук юса» с китайского на русский язык. Работа над переводом заняла девять лет, передает ДВ — РОСС со ссылкой на пресс-службу Новосибирского госуниверситета.

В Новосибирском госуниверситете Юлия Болтач прочла по результатам проделанной работы специальный курс для студентов Гуманитарного факультета «Самгук юса» — текстология, история, культура».
«Самгук юса» — один из двух важнейших источников по ранней истории Кореи. До сих пор на русский язык переводились лишь отрывки из этого сочинения — чаще всего содержавшие мифологические сюжеты. Юлия Владимировна проделала невероятную работу, учитывая огромный объем текста и его сложность», — говорит кандидат исторических наук Сергей Алкин, координатор проектов Российской Ассоциации Университетского Корееведения (РАУК) в НГУ.

Читайте ДВ-РОСС в Telegram

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.


Powered by WordPress | Designed by: SEO Consultant | Thanks to los angeles seo, seo jobs and denver colorado Test

На данном сайте распространяется информация сетевого издания ДВ-РОСС. Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 71200, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 27.09.2017. Врио главного редактора: Латыпов Д.Р. Учредитель: Латыпов Д.Р. Телефон +7 (908) 448-79-49, электронная почта редакции primtrud@list.ru

При полном или частичном цитировании информации указание названия издания как источника и активной гиперссылки на сайт Интернет-издания ДВ-РОСС обязательно.


Яндекс.Метрика