Правила внутреннего распорядка в колониях и СИЗО в Приморье переводят на иностранные языки
В рамках заключенного соглашения о сотрудничестве ГУФСИН и ВГУЭС организована работа по переводу Правил внутреннего распорядка следственных изоляторов и исправительных учреждений на иностранные языки. В настоящее время все учреждения края обеспечены Правилами на корейском, китайском и армянском языках. Продолжается работа по переводу на азербайджанский, киргизский, узбекский и таджикский языки, передает ДВ – РОСС со ссылкой на пресс-службу ГУФСИН России по Приморскому краю.
.
В учреждениях уголовно-исполнительной системы иностранные граждане содержатся на основаниях и в порядке, предусмотренном российским законодательством. Сегодня количество иностранных граждан и лиц без гражданства, содержащихся в учреждениях края, составляет 250 человек. Их законные права, условия содержания и внутренний распорядок работы учреждений прописаны в Правилах внутреннего распорядка (ПВР) следственных изоляторов и исправительных учреждений.
Руководством Главного управления был проработан вопрос о переводе ПВР на иностранные языки. И сегодня в рамках заключенного Соглашения о сотрудничестве с ВГУЭС языковая лаборатория университета осуществляет переводы на более актуальные для учреждений края языки. Правила на корейском, китайском и армянском языках уже поступили во все следственные изоляторы и исправительные колонии. Сейчас осуществляются переводы на азербайджанский, киргизский, узбекский и таджикский языки. Причем для возможности сотрудникам ориентироваться в Правилах иностранный текст синхронизируется с русским.
Добавить комментарий