Top.Mail.Ru

Для плодотворной работы и организованного туризма нужны профессиональные переводчики

Для сотрудничества и проведения туристических поездок зачастую необходим переводчик. Даже если турист или работник немного знает язык страны, в которую он направляется, могут возникнуть определенные трудности, если не предусмотреть сопровождение профессиональным переводчиком, который знает особенности диалекта данной местности, специфику работы и страны в целом.

В промышленных европейских странах, таких как Германия, необходимо знание некоторых технических и деловых особенностей.

Поэтому переводчики в Германии, кроме присутствия прочих достоинств, должны строго придерживаться этического кодекса, принятого в промышленных кругах, соблюдать соглашение о конфиденциальности и неразглашении деловой информации.

Страны восточной Азии имеют свои особенности. Например, для ориентирования в Китае необходимо иметь хорошие навыки для работы именно в конкретной провинции. Так, например, переводчики в Гуанчжоу, кроме знания диалекта, должны учитывать то, что эта провинция представляет самый большой рынок для электротехнических изделий, а также модных аксессуаров, таких как ювелирные изделия, дорогие кожаные сумки.

Для туристических маршрутов в Европу, связанных преимущественно с отдыхом, желательно, чтобы переводчик понимал проблемы туриста. Так переводчики в Италии должны иметь качества не просто экскурсовода, а в определенном смысле, импровизатора. В этой стране, очевидно, туристам может понадобиться нечто больше по сравнению с сухой экскурсией, и тогда это может занять дополнительное время вне обычного рабочего дня.

Читайте ДВ-РОСС в Telegram

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.


Powered by WordPress | Designed by: SEO Consultant | Thanks to los angeles seo, seo jobs and denver colorado Test

На данном сайте распространяется информация сетевого издания ДВ-РОСС. Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 71200, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 27.09.2017. Врио главного редактора: Латыпов Д.Р. Учредитель: Латыпов Д.Р. Телефон +7 (908) 448-79-49, электронная почта редакции primtrud@list.ru

При полном или частичном цитировании информации указание названия издания как источника и активной гиперссылки на сайт Интернет-издания ДВ-РОСС обязательно.


Яндекс.Метрика