Китайское 1,5-миллиардное население – наиперспективнейший турист для России, к тому же влекомый советскими коммунистическими святынями
Перекрёстным годом туризма объявили Россия и Китай 2012-й. Что влечёт наших соотечественников в Подебесную, а китайцев, соответственно, в нашу страну на радио «Голос России» говорили первый вице-президент Ассоциации туроператоров России (АТОР) Владимир Канторович, кандидат географических наук Владимир Ливанов и журналист Максим Измайлов.
— Владимир Даниилович, первый мой вопрос к вам. Каков поток туристов из России в Китай и из Китая в Россию? Насколько эти направления пользуются взаимной популярностью?
Канторович: Вы, видимо, неожиданно для себя, задали архисложный вопрос. Когда мы говорим о количестве туристов из России в Китай и из Китая в Россию, мы, с одной стороны, можем назвать точное число, «до копейки». Есть пограничные данные. Росстат их публикует, это очень большие цифры – порядка миллиона человек.
С другой стороны, эти цифры весьма обманчивы. Между Россией и Китаем существует режим упрощённого получения виз, а, вернее, даже безвизового обмена для групповых туристов. Причём группа начинается от четырёх человек.
Многие из тех людей, которые живут с нашей стороны во Владивостоке, в Хабаровске и, соответственно, на сопредельных, приграничных территориях с Китаем, которые едут из России в Китай, а из Китая – в Россию, у которых в документах написано, что они туристы, туристами не являются. Поэтому в данном случае мы можем говорить только об оценочных цифрах, и они, конечно, будут в разы меньше. Я думаю, что стоит говорить не о миллионе, а 200-300 тысячах китайцев в России и россиян в Китае.
Измайлов: Вы только что затронули визовые отношения. Как вам кажется, в далёкой или близкой перспективе возможна ли отмена виз между Россией и Китаем вообще?
Канторович: В той сфере деятельности, которая волнует меня как представителя отрасли, можно считать, что визы уже отменены, и наши туристы в подавляющем большинстве могут воспользоваться этими прелестями безвизового обмена. Это проще, быстрее и дешевле. Если туристов четверо и больше, то нужды в получении виз нет ни для китайцев, ни для россиян.
Измайлов: То есть сейчас речь идёт о группах туристов, а не о туристах-одиночках?
Канторович: Одному, двум, трём туристам надо получать визы. Хотя надо действовать по закону, но, честно говоря, наши пограничники говорят им «нет», а китайские пограничники, поскольку они заинтересованы в российских туристах, большой беды в этом не видят. Нелегальной миграции россиян в Китай фактически нет. Поэтому в Пекине, в Шанхае китайцы смотрят сквозь пальцы, даже если нарушается эта норма и приезжают по безвизовому въезду не четыре человека, а всего лишь два. Они на это закрывают глаза, хотя законом это не предусмотрено.
Измайлов: Сейчас в мировом туризме наметилась, на мой взгляд, тенденция: всё больше становится туристов-одиночек. То есть человек, живущий, например, в России, умеющий разговаривать на английском, китайском языках, заказывает себе отель и сам едет в Китай, смотрит достопримечательности. Как обстоят дела с этим направлением сейчас?
Канторович: Вы абсолютно правы, такая тенденция существует. Сам иногда не пользуюсь ничьими услугами, а путешествую исключительно сам. Но что касается Китая, я бы не советовал так делать.
Измайлов: Почему?
Канторович: По одной простой причине – есть очень большая проблема с языком. Объясниться часто невозможно, даже в крупных городах. Со мной однажды был такой случай. Я абсолютно не подозревал, что может возникнуть проблема. В Шанхае мне надо было проехать из гостиницы Hyatt в гостиницу Holiday Inn. Я отстал от своей группы и решил, что никаких проблем не будет – сяду на такси и доеду. Все мои попытки сесть в такси и сказать водителю «Holiday Inn, please» («В гостиницу Holiday Inn, пожалуйста») не давали ровно ничего. Пришлось идти в гостиницу, и поскольку в гостинице есть англоговорящий, просить его, чтобы мне этот Holiday Inn написали иероглифами.
В Китае, к сожалению, прежде всего в его континентальной части, очень большая проблема с языком. В Гонконге совсем другая история, туда ехать можно. Например, название «Holiday Inn» вы можете сказать немцу, французу, испанцу, русскому, и это всегда это будет «Holiday Inn». А для китайца это не «Holiday Inn», а что-то совершенно другое. Поэтому путешествовать в Китае без поддержки туроператора, гида я бы очень не советовал, иначе вы можете легко потеряться. Или учите китайский язык.
Измайлов: Владимир Владимирович, скажите, пожалуйста, действительно ли так трудно с языком в Китае?
Ливанов: Да, это действительно так, за исключением таких городов, как Гонконг, Макао и Республика Китай, которые нам были известны как Тайвань. Гонконг и Макао, как мы знаем, долго находились под английским и португальским протекторатом, и там сейчас отдельная административная зона. Конечно, там уровень знания английского – 99,9 процента.
На Тайване в силу глубокой вовлеченности в глобальную экономику знание английского языка тоже очень высоко, там оно порядка 80 с лишним процентов. А в континентальном Китае бывают проблемы вплоть до навигации в аэропортах.
Измайлов: Я предлагаю поговорить о достопримечательностях, которые интересуют китайцев в России и русских в Китае. Давайте начнём с нашей страны и прежде всего с Москвы. Владимир Даниилович, на ваш взгляд, что интересует китайцев в Москве больше всего?
Канторович: Я думаю, что в этом китайцы не отличаются от других туристов. В Москве всех прежде всего интересует Кремль, и едут иностранцы в Москву с главной и иногда единственной целью – посмотреть Кремль. Китайцев, может быть, в отличие от многих других иностранцев, помимо собственно Кремля, интересуют ещё и коммунистические святыни.
Измайлов: Мавзолей?
Канторович: Да, Ленин и прочие лидеры коммунистического движения, похороненные по соседству, замурованные в Кремлевской стене на маленьком импровизированном погосте за Мавзолеем. Это специфика именно китайцев. Я сразу чуть-чуть удалюсь из Москвы.
Вообще, китайцы, пожалуй, единственные туристы, кого интересует наше коммунистическое, советское наследие и прошлое. Мы говорили с китайскими туроператорами, их очень интересует Шушенское. Единственное, что их расстраивает, так это то, там нет нескольких тысяч или десятков тысяч гостиничных мест, и они не понимают, как такое может быть.
Они воспитывались на советской пропаганде, и для них эти вещи совсем не пустой звук. Памятники Второй мировой войны и нашей победы над нацизмом – Брестская крепость, Сталинград (ныне Волгоград) – их тоже очень интересуют, в отличие от подавляющего большинства других иностранцев.
Измайлов: Владимир Владимирович, вы поддерживаете такую точку зрения?
Ливанов: Да. С китайцами можно гораздо более широко развивать туристические отношения как раз за счёт их большого интереса к нашей советской части истории, которую наши западные партнёры считают периодом мрака. Западные туристы ходят смотреть на какие-то советские объекты с ужасом и содроганием, а у китайцев совершенно другое отношение. Им это гораздо роднее. Поэтому здесь у нас очень хорошие перспективы.
Измайлов: Какая часть России больше интересует туристов из Китая – европейская, Сибирь, Дальний Восток?
Ливанов: Всех, к сожалению или к счастью, интересует то, что общеизвестно. Конечно, о нашей европейской части говорят, её показывают во всех путеводителях, рекламах, брошюрах о России. Это всегда Москва и Петербург. Сейчас периодически появляется ещё что-то. Мы говорим про Алтай, но, как правило, там, к сожалению, по большей части это внутренний туризм.
У нас потрясающие природные возможности от Урала и до Дальнего Востока – это и Алтай, и плато Путорана. Есть множество потрясающих мест в Якутии, в Восточной и Западной Сибири. На Таймыре, на Камчатке есть фантастически красивые места. Но должной инфраструктуры, как транспортной, так и гостиничной, и подготовленного должным образом персонала, к сожалению, у нас в данный момент нет.
Измайлов: Что, прежде всего из того, что хорошо известно, интересует их в европейской части России?
Ливанов: Это традиционно Москва, Санкт-Петербург, Кремль, Красная площадь, Эрмитаж.
Измайлов: Петербург как культурная столица или, как сказал Владимир Даниилович, революционная столица?
Ливанов: Думаю, что и как культурная, так и революционная. Там представляют интерес и крейсер «Аврора», и Эрмитаж. Но у китайцев есть разные поколения. Есть люди более пожилого возраста, которые больше сконцентрированы на советской эпохе. Есть молодёжь, которая уже гораздо больше интегрирована в мировое сообщество. Ей, может быть, не так интересны места советской славы, ей гораздо интереснее такие фантастические места – Красная площадь, Эрмитаж, Петергоф, Пушкин.
Измайлов: Наших туристов привлекает в Китае очень многое. Какие основные достопримечательности вы бы назвали?
Канторович: Вообще, Китай с точки зрения туризма – это абсолютно идеальная страна. Практически всё из того, что люди ищут за границей в качестве туристических прелестей, в Китае есть. Пляжный отдых – пожалуйста. Остров Хайнань – роскошный и очень быстро развивающийся курорт. Лет 20 назад его вообще не было, это была военная база. Сейчас там современнейшие гостиницы, отличные дороги, есть вся необходимая инфраструктура, в том числе аэропорт.
Китай – древнейшая цивилизация. Это не только Пекин, не только Великая Китайская стена. Культурное наследие Китая – это отдельная тема, про это можно говорить и говорить. Гастрономия. Причём китайская кухня – это чересчур общее понятие. В каждой провинции кухня абсолютно своя и очень интересная. Я уже не говорю о том, что в Китае сейчас появляется виноделие. И я не говорю о таком очень привлекательном туристическом аспекте, как шоппинг. Если кто-то собирается заняться шоппингом, то ясно, что Китай – далеко не последнее место для этого занятия. Мотиваций для туристических поездок в Китай более чем достаточно.
Измайлов: На мой взгляд, и в России тоже есть соответствующие мотивации. Это и кухня, и, в какой-то степени, наши курорты. Сейчас они приобретают всё большую привлекательность, например, Сочи, который активно отстраивается к Олимпиаде 2014 года. Как обстоят дела у нас, на ваш взгляд?
Канторович: То, что привлекает иностранцев здесь, это прежде всего наше историческое, культурное наследие. Всех иностранных туристов, в том числе и китайцев, привлекает то, что было построено нашими более или менее далёкими предками. Но китайцев, кроме того, интересует самая новейшая часть нашей истории. Но это тоже история, сотворённая при Советском Союзе советским народом.
Измайлов: Можно ли рассчитывать в ближайшее время на увеличение турпотока из Китая?
Канторович: Безусловно. С китайским населением в 1,5 миллиарда перспективы колоссальные. Если китайским правительством будет дан соответствующий толчок, то народ там очень законопослушный, и все сюда поедут.

Добавить комментарий