Минобразования Украины предложило три модели изучения языков нацменьшинств, включая русский
В основу данных моделей, как сообщили в МОН, положены образовательные потребности детей разных национальных общин. Так, первая модель предполагает возможность преподавания на языке меньшинства всех предметов с первого по одиннадцатый или двенадцатый классы наряду с украинским языком. Она будет распространяться на те национальные общины, которые не имеют собственного государства, в частности, на крымских татар, передает ДВ-РОСС со ссылкой на ТАСС.
Следующая модель — для нацменьшинств, язык которых относится к языкам Евросоюза. «В зависимости от языковой группы и речевой среды использование этой модели может иметь два варианта. Первый вариант для общин, чей язык принадлежит к славянской языковой группе, проживающих в преимущественно украиноязычной среде. Например, польский, словацкий, болгарский языки», — сообщили в ведомстве. В МОН уточнили, что эти дети смогут полностью учиться на родном языке в детском саду и начальной школе, одновременно изучая украинский, а с пятого класса наряду с предметами, изучаемыми на родном языке, будут вводиться предметы, изучаемые на украинском, их доля будет увеличиваться и пропорционально расти к старшей школе.
Второй вариант данной модели будет охватывать школы румынских и венгерских общин, где переход на изучение предметов на украинском языке будет проходить, как заверили в министерстве, медленно, и процент предметов, изучаемых на государственной языке Украины, будет меньше. «Такой подход обусловлен тем, что изучать язык другой языковой группы значительно сложнее и требует больше учебного времени, чтобы достичь языкового уровня для изучения других предметов», — пояснили такое решение в Минобразовании.
Третья модель — для национальных общин, родной язык которых принадлежит к одной из украинской языковой семьи, а также тех, которые проживают преимущественно в среде собственного языка, к таким языкам относится русский. Обучение предметов на украинском языке для таких детей будет начинаться сразу после пятого класса. Как отметили в МОН, дети, родным языком которых является русский, легко усваивают украинский язык, при этом в быту они его редко используют, поэтому «единственное место, где дети этой национальной общины могут свободно применять государственный [украинский] язык — это школа». «Изучая предметы на украинском, одновременно продолжая изучать русский как предмет, дети смогут на качественно высоком уровне владеть сразу двумя языками — и украинским, и русским», — подчеркнули в ведомстве.
Добавить комментарий